中文字幕欧美一区二区_久久精品国产亚洲77777_91在线?清?看_狠狠干妹子_人妻夜夜爽爽88888视频_97综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

黑巧克力更有益健康

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-11
核心提示:If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease. Resear


    If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease.

    Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk. Although the exact reason is unclear, it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.

    The findings, reported in scientific journal Nature, come from a study of 12 healthy volunteers who, on different days, ate 100 grams of dark chocolate alone, 100 grams of dark chocolate with milk, or 200 grams of milk chocolate.

    Blood analysis one-hour after dark chocolate was eaten showed a significant rise in antioxidant levels, including levels of epicatechin, a well-known dietary flavonoid, report Dr. Mauro Serafini, from the National Institute for Food and Nutrition Research in Rome, and associates.

    In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk. Moreover, epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.

    The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.

    "There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods, antioxidant activity and degenerative disease," they add.

    如果你喜歡牛奶巧克力勝過黑巧克力,你最好還是改變一下。黑巧克力能夠提高血液中抗氧化劑的含量,有助于預(yù)防心臟病,而白巧克力則不能。

    研究人員發(fā)現(xiàn)吃牛奶巧克力或加奶的黑巧克力時,增加的抗氧化劑含量就少得多。現(xiàn)在還不清楚確切的原因,有可能是牛奶妨礙人體吸收巧克力所含的抗氧化成分。

    科學(xué)雜志《自然》刊登了這項研究結(jié)果。該研究在12個健康的志愿者中進(jìn)行。他們在不同的時期內(nèi)分別吃了100克黑巧克力,100克加奶的黑巧克力和200克牛奶巧克力。

    羅馬國家食品與營養(yǎng)研究學(xué)會的毛羅·塞拉菲尼和他的助手說,受試者吃了黑巧克力一小時后,血液分析顯示抗氧化成分的含量顯著升高,包括表兒茶酸的含量。表兒茶酸是一種常見的食物類黃酮。

    相反,吃了牛奶巧克力或加奶的黑巧克力過后抗氧化劑的水平變化并不大。此外,血液吸收的表兒茶酸也比光吃黑巧克力低得多。

    研究人員說他們的結(jié)論增加了其他食品會削弱人體中類黃酮抗氧化活性的可能性。

    他們還補(bǔ)充說:“因此,在設(shè)計研究評估富含類黃酮的食物、抗氧化活性和變性疾病之間聯(lián)系時,有必要將飲食習(xí)慣考慮進(jìn)去。”

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 黑巧克力 健康
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.066 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 狠狠色丁香婷婷综合久久来来去 | 国产精品无套内射迪丽热巴 | 国产麻豆精品福利在线观看 | 久久不见久久见www免费视频 | 中文字幕一区日韩精品欧美 | 亚洲精品自拍 | 久久久久久久久无码精品亚洲日韩 | 久久久久久无码AV成人影院 | 欧美中文字幕第一页 | 国产中日韩久久久噜噜久久 | 影视先锋男人无码在线 | 亚洲av爆乳精品一区二区中文 | 国产精品久久久久无码人妻 | 欧美激情视频一区二区 | 久热香蕉在线爽青青 | 免费黄色福利网站 | 日本精品一区 | 善良的表妹hd高清中文 | 大地资源在线观看视频 | 91久久夜色精品国产网站 | 最刺激的毛片无遮挡欧美 | 高清视频在线观看 | 亚洲国产精品无码专区影院 | 亚洲区激情区无码区日韩区 | 99人妻熟女国产精品日韩资电话 | 激情综合婷婷色五月蜜桃 | av无码国产精品色午夜 | 欧美日韩国产色综合视频 | 日本在线播放一二三区 | 国产9999精品 | 亚洲男人天堂久久 | 国产视频91在线 | 我要看免费毛片 | 四川少妇BBB凸凸凸BBB | www久久综合 | 人人人草 | 91亚洲影院 | 久久精品激情 | 国产色婷婷综合影一区二区三区 | 牲高潮99爽久久久久777 | 扒开双腿猛进入在线观看 |