中文字幕欧美一区二区_久久精品国产亚洲77777_91在线?清?看_狠狠干妹子_人妻夜夜爽爽88888视频_97综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

男人愛吃肉 女人愛青菜

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-02
核心提示:Men and women have different tastes in food, with men favoring meat and poultry, and women fruits and vegetables, researchers said in what was touted as the most extensive study to date of gender differences in eating habits. More than 14,000 adult


Men and women have different tastes in food, with men favoring meat and poultry, and women fruits and vegetables, researchers said in what was touted as the most extensive study to date of gender differences in eating habits.

More than 14,000 adult men and women were surveyed from May 2006 to April 2007, for the Foodborne Disease Active Surveillance Network (FoodNet), to determine their eating habits, including high risk foods such as undercooked meat and eggs.

"It was interesting that there were some differences, and whether those differences are cultural or biological, they're not quite sure," said Beletshachew Shiferaw, a lead researcher on the study.

"To our knowledge, there have been studies in the literature on gender differences in eating habits, but nothing this extensive," the epidemiologist told the 2008 International Conference on Emerging Infectious Diseases in Atlanta, Georgia.

Researchers found that men were more likely to eat meat and poultry, especially duck, veal, and ham, and certain shellfish such as shrimp and oysters.

Women instead were more likely to eat vegetables, especially carrots and tomatoes, and fruits, especially strawberries, blueberries, raspberries and apples.

Women also preferred dry foods, such as almonds and walnuts, and were more likely to consume eggs and yogurt when compared with men.

There were also some exceptions to the eating trends of each gender: men were significantly more likely to eat asparagus and brussels sprouts than women, while women were more likely to consume fresh hamburgers as opposed to the frozen kind, which the men preferred.

And regarding high risk foods, the researchers found that significantly more men consumed undercooked meat and eggs than women, while more women were more likely to eat alfalfa sprouts.

Men's preference for meat explains why men have more cases than women when it comes to high cholesterol, the study said.

研究人員日前稱,男性和女性對食物的偏好有所不同。男性愛吃肉禽類食物,而女性則更偏愛水果和蔬菜。據(jù)稱這是迄今為止針對飲食習(xí)慣性別差異所進(jìn)行的最廣泛的一項(xiàng)研究。

“食源性疾病監(jiān)測網(wǎng)”(FoodNet)共對14000多名成年男女的飲食習(xí)慣進(jìn)行了調(diào)查,其中包括未煮熟的肉和雞蛋等高風(fēng)險食品。該調(diào)查從2006年5月持續(xù)至去年4月。

該研究的首席研究員Beletshachew Shiferaw說:“有意思的是,我們從調(diào)查中發(fā)現(xiàn)了一些差異。但目前還不能確定這些差異是文化上的,還是生物學(xué)上的。”

這位流行病學(xué)家在佐治亞州亞特蘭大召開的“2008流行傳染病國際研討會”上說:“據(jù)我們所知,此前有文獻(xiàn)中提到了一些有關(guān)飲食習(xí)慣性別差異的研究,但都不如我們的研究廣泛。”

研究人員發(fā)現(xiàn),男性更愛吃肉類和禽類,尤其是鴨肉、牛肉和火腿,以及蝦、牡蠣等貝類食物。

而女性則更青睞蔬菜和水果,尤其愛吃胡蘿卜、西紅柿、草莓、藍(lán)莓、酸梅和蘋果。

女性還愛吃杏仁和核桃等堅果類食品,此外,與男性相比,她們對雞蛋和酸奶更感興趣。

然而從男性和女性的飲食趨勢來看,也存在一些例外。如:男性比女性更愛吃蘆筍和芽甘藍(lán),女性更青睞新鮮漢堡,而不是男性喜愛的凍漢堡。

研究人員發(fā)現(xiàn),在高風(fēng)險食物方面,男性吃未煮熟的肉類和雞蛋明顯多于女性,而女性更愛吃苜蓿芽。

男性對肉類的偏愛可以解釋為什么男性高膽固醇的發(fā)生率高于女性。

Vocabulary: 

undercooked:未煮熟的 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 男人 吃肉 女人 青菜
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.549 second(s), 100 queries, Memory 1.15 M
主站蜘蛛池模板: 久久国产精品综合 | 久久av资源 | 久久久青青草原 | 亚洲精品综合第一国产综合 | 婷婷五月综合丁香在线 | 9l国产精品久久久久麻豆 | 人人射人人爽 | 九一免费在线观看 | 青青青国产在线观看免费 | 人av在线 | 18禁毛片无遮挡嫩草视频 | 性高朝久久久久久久 | 国产精品综合久久久精品综合蜜臀 | 国产网红主播精品一区二区三区 | 视频第一区 | 男女啪啪免费观看网站 | 欧美va亚洲 | 欧美一区a | 亚洲AV成人精品网站在线播放 | 秀人网妲己xiurenwang.cc | 亚洲精品男人天堂 | 久久国产a级久久美女毛片 日韩激情无码一级毛片 | 久久久综合亚洲91久久98 | 国产免费国产 | 好爽快点深一点好大 | 国产各种高潮合集在线观看 | 成人国产三级 | 91九色性视频 | 亚洲视频一区国产 | 久久99日韩国产精品久久99 | 欧美一区二区三区a | 在线a网| 00271最新网站地址一 | 追你而来免费观看 | 国产探花一区二区 | 久草网首页 | 久久久亚洲精品免费 | 国产精品av无码毛片久久 | 亚洲女v| 国产字幕制服中文在线 | 亚洲国产精品国自产拍久久 |